Otsi

kuradi igav

1
2
04.09.2018 07:03
0
7
Siin on nii igav, et vesi pani ka jõest jeehat. Kasari ülemjooks, kui see kedagi veel huvitama peaks.
04.09.2018 20:58
0
2
Kui suuremat sorti sadu enne talve ei tule on pooled täpi nired sellised kahjuks.
05.09.2018 11:05
6
7
Firma iist ei taha koolda

Eesti 100. aasta juubõlimöllun tull’ miilde hirmsa ütlemine: Eesti eest surema. Seo ütlemise autor om Koidula, timä oll’ laulutekstin valmis Eesti peräst sada surma surõma. Otsõ Guuglist, Kruusimaa Tarmo, Kojamiis, ütles, et tä om õkvalt valmis Eesti iist kuulma, Valgu Heints kahitsõs vanan uudissõn, et 1988ndal oll’ rohkõmb inemiisi valmis Eesti iist surma minemä ku 2007ndal, et isiklik hääolo om inemise är tsurknu.

Koidula om okei. Laulun või kõkkõ. Ma esi olõ luulõtusõn kirotanu, et hüppä naisiplaaþi kotsil linnukist ilma laskõvar’olda alla. Et illos surm, inne lõppu näet kõrras tissi ja tussi. Laul om laul. Koidula «sada surma» om sammamuudu nall’akas. Kõik, mis ei olõ võimalik, om nall’akas.

Ma olõgi tuu «hääolo» puult är tsurgit inemine, kiä ei olõ valmis Eesti iist surõma. Ma ei olõ ülepää valmis är kuulma, ma olõ terve hindä alalõ hoitmisõ instinktiga inemine. Ma olõ nännü inemiisi, kes omma väsünü ja tahtva är koolda ja sõs nä harilikult koolõsõgi, a mul olõ-i parhilla määnestki huvvi är koolda. Tõsõs om ütlemisen «Eesti iist surõma» sääne kõva ärplemise maik man. Roolijoodik võtt kah inne sõitmaminekit pitsi, selle et tä tiid, et vahelõjäämise võimalus om väiku. Kruusimäel võimalus Eesti iist är koolda viil tükk maad väikumb.

Ma näe kattõ umaette Eestit. Üts, väikumb pruuv kõgõst väest tõist, suurõmbat hindä sisse är mahuta. Üts om inemiisi Eesti, mille osa ma arva, et ma olõ, ja tõnõ om poliit-Eesti, miä om inemiisi-Eestist kavvõndahe lännü. Ja ku no poliit-Eesti sai 100, mille ma tuu pääle häitsemä pidänü minemä? Inemiisi toimõndamisõ jäle parhilladsõ poliit-Eesti maa pääl küünüse 9000. aastani inne Kristust. A noh, firmajuubõl om kah asi, ei vaidlõ …

Riik omgi firma. Las tä olla, nii om kombõs. Hää om, et om. Riigil om rahaplaan ja piiri. Keelegi om tä inemiisi-Eesti käest võtnu ja umas riigikeeles pandnu. Inemiisi-Eestil ei olõ piire, inemiisi-Eesti om pall’o suurõmb. Inemiisi-Eesti pand Soomõn küprokit, kakk Iirimaal kalkunit, opp maailma parõmbin ülikoolõn, eläs ja toimõndas egäl puul. Poliit-Eesti kultuuri hoiõtas Kumun ja Eesti rahva muusõumin, inemiisi-Eesti kultuur ei lõpõ esiki mitte Ikla piiripunktin, tuud om luudu Pariisin, Londonin ja egäl puul muial. Ja luvvas edesi. Ja ku mi kõnõlami välläkuulmisõst, sõs mi kõnõlami periselt tüüjõu puudusõl tekkünüst firma pankrotist. Inemiisi-Eesti ei kao õnnõs kohegi. Ei olõ hirmugi.

Ma ei taha firma iist koolda. Ja ma pallõ tuu iist väega andis, et hääolo om minno är tsurknu. A ku inemise iist om vaia koolda, sõs olõ valmis. Mati Nuudegi laulsõ umal aol: ennast õrnalt lõhki lõikan, oma sisemise ilu sulle toon.

[Olavi Ruitlane]
Ruitlasõ Olavi,
hää elo puult är tsurgit luulõtaja
05.09.2018 11:38
1
3
Kuigi eelmisest kirjutisest arusaamiseks tuli pisut vaeva näha, oli see seda väärt
 
05.09.2018 12:24
0
2
Mida see sõna tähendab -  naisiplaaþi ? Copy-Paste eelnevast tekstist.
05.09.2018 12:47
3
1
Paned siia midagi soome keeles- hakkab vigin, et ei saa aru. Aga Ruitlasõ Olavi teksti puhul teeme näo, et see on ju sama lihtne kui Berkeley interpretatsioon või Hilberti ruum. miä om inemiisi-Eestist kavvõndahe lännü
05.09.2018 13:45
1
2
Kui ma loen Ruitlase teksti kiirelt, siis saan üldjoontes aru. Kui ma loen Soome keelset teksti, siis ei taipa mõhkugi. Selline võrdlus on täiesti kohatu.
05.09.2018 13:58
2
4
Курат, мина эи саануд халлиги ару.
05.09.2018 14:05
3
1
Või kohatu- eks tõlgi siis meile kah: hüppä naisiplaaþi kotsil kavvõndahe lännü.

 
05.09.2018 14:39
3
1
Mis kuradi pärast ma peaks Soome keelt oskama? Oled kaks lauset viimases kommentaaris meelega kokku pannud, et keerulisem oleks? Mina ei saa aidata, kui sellisest tekstist kiirelt ülevaadet ei suuda saada. Minu meelest on Soome keel väga keeruline ja mina ei saa jällegi sellest aru.
05.09.2018 14:44
3
4
aa, mudakoger postitas, seepärast jäi hoopis hambusse, varsti küsib mõni mudakogre sauna ka näha jälle
05.09.2018 14:54
2
2
hüppä naisiplaaþi kotsil kavvõndahe lännü küll soome keel ei ole- ei üldjoontes ega kuidagi. Nii et anna tulla.
05.09.2018 16:14
3
1
tõlgi siis toss kui sa kõigest aru said
05.09.2018 16:22
1
3
hüppa naisteplaazi kohal ilma langevarjuta, ilus surm
05.09.2018 16:26
2
1
kavvõndahe on tõesti ainuke sõna millest osteselt aru ei saa, aga lause sees täiesti arusaadav - poliit eestis, mis on eraldunud inimestest
05.09.2018 16:30
4
2
ilma porikogre abita siin asi ei läinud ma arvan
05.09.2018 16:38
5
2
Ma võin tõlkida, emakeel oli noorelt Võru keel, tundsin ka mitut setu murraku erimeid.  Esimene on, et hüppan naisteplaaži kohal alla. Mõeldud on naiste paradiisi kus naised päevitavad alasti. Kotsin kavvõndahe lännu on kuskile kaugemale läinud.                                      Üks murraku näide selline: kakk ikk raan. Tähendab lind kakk, nutab raagus puul. yessmiley
05.09.2018 17:26
1
3
kakk ikk raan - see on tõesti juba edasijõudnutele
05.09.2018 21:13
2
1
Kuigi miskipärast arvan, et on - kakk itk raan
06.09.2018 08:05
4
8
Itkema ja sellised on rahvaluulest  ja see ei lähe Setomaal mitte. ikmine on nutmine, selles lõigus mõeldakse öökulli ulgumist. Viimases postituses tegin ma ka suure vea, setu asemel peab lugema seto. Setuks nimetati vanasti venelast. Minu kadunud tädi oli puhastverd seto, ta nimetas venelasi setudeks.                                   Veel paar sõna. Kaputa on sukad ja p ning t hääldatakse poolpehmena mitte segi ajada sõnaga väntske mis on poolkõva.  Vintske on hoopis teine sõna.    Motsila - lump - tiik. Sellega on nüüd kõik.laugh
06.09.2018 08:20
4
6
06.09.2018 10:54
1
6
Ei ole see synaraamat kõikvõimas midagi 
Otsõ syna naisiplaaþi perrä:
löüt: 0 kiräkotust. 

Aga muda on tubli, et meid harib. Tõsiselt. 
Olen küll kaks suve sealkandis EÜE-s olnud aga  naisiplaaþi kotsil kavvõndahe küll kohale ei jõudnud.
06.09.2018 13:14
3
7
tõnõ om poliit-Eesti, miä om inemiisi-Eestist kavvõndahe lännü.
Teine on poliit-Eesti, mis inimeste-Eestist kaugele läinud.
Naisteplääžist peaks Beretta iks aru saama.
06.09.2018 15:21
3
4
  Otsõ syna plaaþi perrä: löüt: 0 kiräkotust
Peaks aru saama , ei peaks aru saama ......See on juba nagu ühes väga vanas filmis- jest zizn na Marsse, netu zizni na Marsse. Förmodligen är jag så eländig som inte vet  þ 
 
06.09.2018 20:12
20
4
Seda jama on võimalik lugeda, kui kõvasti pingutada ja higistada. Kuid soomekeelset teksti sellega võrrelda...no ma ei tea. Soomlaste keel on ikka inimlik, kui võrrelda selle võrokeste plämaga.
UMP
image
06.09.2018 22:49
0
7
Vennost muidugi väega inetu niimuudu kõnõlda. 
Tõlkeharjutus huvilistele: Kon om sann? 
                                      Sann om tan san man.
07.09.2018 08:39
8
1
Minge parem kalale.
07.09.2018 08:48
6
10
Ei taha aga peab. Venno kunagi oli meil ütlemist aga pean tunnistama oledki väikse hingega ja nagu öeldakse ... annab ennast jutuga välja. Kord noorelt võtsime kolmekesi viina. Soomlane, venelane ja mina. Venelane mängis karmoskat ja somm oli huvitava elulooga. Kuigi olime Lehtse alevis ei osanud ma vist hästi kirja keelt somm ütles, et mu kõnelemine on soome keele sarnane. Tegelikult oli see üks mõnus olemine. Sommi nimi oli Aleksander Pella, ta oli hiljaaegu Rootsist NL tulnud. Ta näitas pilte Rootsist ja oli lihttööline ning kärakamees. Miks ta tuli tagasi jäi segaseks. NL võttis hästi vastu, kuu aega elasid Leningradis hotellis ja anti 25 rubla päevas. Pärast kuud aega löödi nad sovhoosi ja kolhoosi  laiali tööle. Parhilla ma lõpeta, loodan, et rohkem ei tule etelda. smiley
07.09.2018 18:19
0
8
võro keelt tulebki hoida ja armastada see on osa eesti kultuurist just samamoodi kui soomlaste saami murre
07.09.2018 19:59
8
3
No naahui. Ma räägin seda, kuidas mulle näib. Kohe nutt lahti.
07.09.2018 20:01
0
7
cheekycheekycheekyheartheartheartkiss
07.09.2018 20:02
1
4
Sul ka nii või? Timmi traktorist Maali meelitab kohvega sängu? Eks tasuta kohv on ahvatlev küll jah
07.09.2018 20:03
6
1
Ja sa ,hobikala, oled mingi kohmakas või? Selliste asjade põhjal mõõdab hinge suurust.
07.09.2018 20:04
5
3
Johmakas
07.09.2018 20:59
0
9
cool
07.09.2018 22:05
1
6
Poisid on tsupatsupsi ostnud.
08.09.2018 07:59
5
6
Ma ei armasta lahtisi otsi. Ma vist reakeerisin üle aga Venno see Ruitlase jutt pole pläma. Setud on ka varmad teisi setu dialekte pilkama. Võrulased sellised ei ole.                 Mudakoger kas sa arvad palju tissi on on hea? Minu arvates on hea kui paras pihku võtta ja natuke jääb üle. Keegi vast mäletab ma kirjutasin kuidas üks naine kurtis, teistel on nii väikesed ja saavad mehele. Mul on pool kõhtu pu.si täis aga mehele ei saa. Ma kartsin kirjutada, pelksi, pelksi ära õks julksi. laugh
08.09.2018 08:29
0
3
Tea, kas l eesti ja p eesti loomad saavad teineteisest aru? Nu kassid näituseks.
08.09.2018 13:34
4
8
Kassid on väga targad loomad nad saavad väga paljudest sõnadest aru kui nendega tegelda. Nad võtavad ka inimese muudest asjadest kinni mida inimene ise ei saa arugi. Kindlaks on tehtud vähemalt sada sõna on kass omamoodi mõistnud.. Kassi nägu on ka väga ilmekas. Paraku kui ta aru ei taha saada, võib inimene kas või nahast välja pugeda. Aru hakkab ta saama kui huvid inimesega enam-vähem ühtivad. Ma olen teisest toast salaja jälginud kassi kui naisega omavahel kõneleme. Ta kuulab, kõrvad ja saba annavad märku kuidas ta sõnadele reageerib.             Slaavlase koer on küll venelane. Ta haugub: gav, gav, gav. Oleks wuudused siin ütleks ta või näitaks kuidas reformarite koer haugub.      laugh          
08.09.2018 18:38
9
6
mudakoger on ju jobu
08.09.2018 21:01
3
9
 Muda on meil multitalent kes mõistab ka loomade keelt. Ainsad sõbrad kes temast veel lahti öelnud pole on pureja pini Nöpi ja kiisu Kissman.Pole meiesugustel harimata matsidel asja hinnata kultuuriguru ja portaali arvamusliidri vaimseid väärtusi- materiaalsetest kagusööril pohlad kuniks nende eest kannab hoolt kõrges eas ema.
08.09.2018 21:13
0
10
Hobi- reakeerisid üle. Ei kommenttaari. Mudakoger ei ole jobu- ta on elukunstnik. Õppige nipernaadilt.
08.09.2018 21:14
1
9
Nii on.
1
2
Palun oota